The best and most famous leaders tell a similar story. Each had family, teachers and neighbours who fostered the capacity to ask the right question -- the fundamental first step in finding an idea that creates value.
最优秀的也是最著名的领导者会告诉我们相似的故事。每一位成功者的家庭、老师或邻居都会培养他们问正确问题的能力——这是发现能够创造价值的想法的第一步,也是基础。
Pay close attention: children around the age of four repeat a question because they don't believe adults are listening. 密切关注:如果四岁左右的孩子重复一个问题,那是因为他们不相信成年人在仔细倾听。
If a pattern of not feeling understood develops, persistence in asking questions can shift into reluctance to challenge the status quo. If they're not listened to and encouraged to ask questions, children will lose curiosity, potentially stunting their intellectual growth and assuredly stunting their creative growth.
如果感觉到不被理解的模式持续发展,那么坚持提问将会变得不愿意挑战现状。如果他们不倾听或不鼓励孩子问问题,孩子们将会失去好奇心,这样会变相地阻碍智力的发展,当然也会阻碍创造力的发展。
Do question "homework": help children to unlock answers to things they care about. 把提问当成“作业”:帮助孩子们解答他们所关心的问题。
当他们被问题难住,然后写下20个与难题有关的问题时,仅仅简单地陪在他们身边就可以完成任务。
Ask better questions: when it comes to increasing your child's questioning, you must excel as an adept questioner to truly impart creativity and confidence. 问比较好的问题:一提到增加孩子的提问,为了真正地赋予孩子创造力和自信,你必须很擅长做一个专业的提问者。
Reserve time to brainstorm questions for four minutes a day to help solve any vexing personal and professional challenges.
每天预留出四分钟的时间用于头脑风暴,来帮助解决任何伤脑筋的个人挑战和专业挑战。