** Jack Ma Jack Ma is the founder and executive chairman of Alibaba Group, a multinational technology conglomerate from China. As of March 2018, he was ** of China's richest men with a net worth of US$4** billion, as well as ** of the wealthiest people in the world.
**是中国跨国科技公司阿里巴巴集团创始人兼执行总裁。截至2018年3月,**的净资产为424亿美元(约合2715亿元**),是中国也是世界上最富有的人之一。 Jack Ma turned 18 in 1982 and prepared for the Gaokao. However, he failed twice, and it was after his third attempt that Ma was finally able to enroll in a university.
1982年,18岁的**为高考备战。但他两次失利,第三次才终于考上大学。 On his first attempt, Jack Ma received only 1 point in math, before taking it again and receiving 19 points in math after a second try. After Jack failed in the exam for the second time, he decided to find a job. But he was too thin at that time and was denied the chance to even become a restaurant waiter. Ma's father then suggested that he become a deliveryman for magazine publishers.
第一次参加高考时,**的数学只拿了1分,之后再次参加高考,他的数学成绩是19分。第二次高考失利后,**决定找一份工作。但他当时太瘦小,连在饭店当服务员都遭到拒绝。后来,**的爸爸建议他为杂志出版商送货。
Ma gave a third shot at the Gaokao. He finally succeeded in passing the exam and was enrolled by the Hangzhou Normal University, where he studied English.
**第三次参加高考终于通过了考试,被杭州师范学院(2007年更名为杭州师范大学)录取,学习英语专业。
李彦宏 Robin Li Robin Li is a Chinese Internet e**epreneur and a co-founder of search engine Baidu. He is also ** of the richest people in China, with a net worth of US$18.5 billion as of October 2017.
李彦宏是中国互联网企业家,也是**搜索引擎的创始人之一。截至2017年10月,李彦宏的净资产为185亿美元(约合1184亿元**),他也是中国最富有的人之一。 The Gaokao for Li was quite easy. His scores were the highest among those of test takers in Yangquan City, Shanxi province in 1986.
高考对于李彦宏来说并没有什么难度。他是1986年山西省阳泉市的高考状元。 After spending three months on his college campus, Li decided to switch his major from Library and Information Science to Computer Science and applied for a PhD program. Li then went abroad. He met his most important partner - his wife - while studying abroad.
在大学校园里度过3个月后,李彦宏决定从图书**学专业转到计算机科学专业,并申请了博士课程。随后李彦宏出国留学,在国外求学期间遇到了最重要的人生伴侣——他的妻子。
马化腾 Pony Ma Pony Ma is the founder, chairman and chief executive officer of Tencent. Tencent is Asia's most valuable company, ** of the largest Internet and technology companies and the biggest investment, online games and ent**ainment conglomerate in the world.
马化腾是腾讯的创始人、董事长兼首席执行官。腾讯是亚洲最有价值的公司、全球最大的互联网和科技公司之一,也是全球最大的投资、网络游戏和**集团。 Ma moved with his parents to Shenzhen at the age of 14. It is said that Pony received 739 points in the Gaokao, which was over 100 points above the cutoff line for China's most competitive universities. However, he applied for Shenzhen University to be closer to home.
马化腾14岁时随父母移居深圳。据称,马化腾的高考成绩为739分,超出中国最具竞争力的大学的录取线100多分。但他报考了离家较近的深圳大学。 Ma loved astronomy at a young age but changed his major to computer science during university, when he realized that studying astronomy offered limited professional options.
马化腾从小爱好天文学,但大学期间,他发现学习天文学限制了职业选择,于是将专业转到计算机科学。
刘强东 Richard Liu Richard Liu is a Chinese Internet e**epreneur. He is the founder of JD.com or Jingdong Mall, ** of the le**g e-commerce firms in China. As of January 2018, Liu's net worth had risen to US$1** billion with JD.com surging in its stock price.
中国互联网企业家刘强东是国内最大电子商务公司之一**的创始人。截至2018年1月,因京东股价飙升,刘强东的净资产上升到127亿美元(约合813亿元**)。 His Gaokao scores were the highest among test takers in Suqian County, Jiangsu province in 1992. He was later enrolled by Renmin University, where he majored in Sociology.
刘强东是1992年**苏省宿迁县的高考状元。他后来被中国人民大学录取,学习社会学专业。