心理老师大本营

标题: 资讯:研究称自恋的人桃花运更旺(中英文) [打印本页]

作者: Emma    时间: 2016-7-13 11:22
标题: 资讯:研究称自恋的人桃花运更旺(中英文)
[attach]12391[/attach]


Narcissists aren’t just attractive to themselves. They are, at least superficially, attractive to other people.
自恋者不只是对自己有吸引力。至少从表面上看,他们对其他人也有吸引力。

And as a new study of speed dating led by Emanuel Jauk of the University of Graz, in Austria, finds, people rate them as more attractive and more dateable.
澳大利亚格拉茨大学伊曼纽尔·尧克在一项关于闪电约会的研究中发现,人们认为自恋者更有吸引力,也更适合约会。

To gather their daters, Jauk and company found people on social media and through the University of Graz website.
为了找召集约会对象,尧克和他的同事在社交媒体上和格拉茨大学网站上寻人。

A total of 90 people participated in three dating events for a total of 691 dates (nice). Those participants took online surveys measuring their sexual orientation, their Big Five personality traits, and whether they had “dark triad” traits of Machiavellianism (the willingness to manipulate people), psychopathy (the inability to relate to others’ interior states), or narcissism. They were also asked to rate the physical attractiveness of other participants by looking at photos of them. Then came the dates themselves, and after each three-minute hang, the participants rated them on how much they wanted to be friends with that person, and how much they’d like to pursue a short-term relationship — like a one-night stand, friends with benefits, or a long-term, honest to goodness relationship. Then they were asked if they’d like to see that person again。”
总共90个人参与到了三次共691场约会。这些参与者接受了在线调查测试他们自己的性取向,五大人格特征,以及马基雅维里主义的“黑暗性格”特征(操纵别人的意愿),精神变态(无法与他人沟通自己的内心状态),或者是自恋。他们还要求通过观察其他参与者的照片来对他们的吸引力进行排名。然后开始约会,在他们各自三分钟的约会之后,参与者被要求评论是否想和另外一个人成为朋友,或者追求对方来成就一段短暂的恋爱关系,比如说是一夜情,利益朋友或者是一段长期的,忠于对方的关系。而后他们被问及是否想要再次见到那个人。”

The ladies were marked as “yes” on further dates by 48 percent of men, and 30 percent of guys were deemed dateable by women.
48%的男性对于见面的女性表明想再次见到,女性认为想要二次约会的男性占30%。

Narcissism correlated with mate-ability, flings, and long-term relationships for women, while for guys narcissism was associated strongly with short-term and long-term relationships. The authors find that the personality effects became a lot less pronounced when the researchers accounted for physical attractiveness, which they attribute to earlier findings that suggest that narcissistic people invest more in their appearance. Also, narcissists tend toward vanity, and with that vanity, what researchers call “mating effort.”
对于女人来讲,自恋是与配偶能力,放纵和长期关系有关联,但是对于男人来讲,自恋却是与短期和长期关系有很大的关系。作者发现, 当研究者考虑到身体的吸引力的时候,人格影响变得少了很多,他们早期的发现表明:自恋人们更多地投资于他们的外表。同时,自恋倾向于虚荣,研究人员称之为“配偶努力。”


作者: 迷迭香85    时间: 2016-7-14 13:52
有点深奥
作者: Emma    时间: 2016-7-17 09:35
迷迭香85 发表于 2016-7-14 13:52
有点深奥


作者: 凡尘荼靡    时间: 2016-7-19 13:50
谢谢分享
作者: Emma    时间: 2016-7-21 09:29
凡尘荼靡 发表于 2016-7-19 13:50
谢谢分享






欢迎光临 心理老师大本营 (https://www.xinlilaoshi.com/) Powered by Discuz! X3.1