心理老师大本营

标题: 资讯:单身狗的9大好处,你Get了吗(中英文) [打印本页]

作者: Emma    时间: 2016-7-4 10:56
标题: 资讯:单身狗的9大好处,你Get了吗(中英文)
[attach]12355[/attach]


I’m convinced most people in long-term relati**hips are secretly miserable. Sure, it’s nice to have a partner to cuddle with, but relati**hips can also be terribly inconvenient. If you don’t believe me, c**ider these surprising benefits of being single.
我确信很多有伴侣的人暗暗苦着呢,当然了有另一伴可以抚慰很不错,不过有伴侣也可以很不方便呢。如果你不信我说的,想想下面的单身狗优势吧。


1. You can travel on a whim. 你可以来场说走就走的旅行
How do you think a romantic partner would react if you woke up and decided to move overseas, go backpacking through mountains in Iceland, or take a cruise to a tropical destination? They probably wouldn’t be happy if you didn’t include them in that decision (and rightfully so!). Single people, however, have the freedom to travel without hesitation. If you’re a vagabond at heart, then singlehood might be for you.
你想想,如果你一早起来突然决定移居海外,或者去冰岛山间背包旅行,或者坐船去热带,你家亲爱的会有什么反应?人家应该不会高兴吧,如果你做决定都没有跟人家商量的话(这是肯定的啊!)。但是呢,单身的人就可以说走就走,毫不顾忌。如果你有颗流浪的心,单身可能很适合你哦。

2. You can flirt without fear. 你可以毫无顾虑的打情骂俏
Let’s face it: everyone flirts sometimes, whether they are single or not. This flirting is usually innocent in nature, but it could nonetheless lead to an awkward situation if a single person ends up developing feelings for somebody who is romantically involved. Add an insecure partner to the mix and this awkward situation could quickly turn into a terrible confrontation. If you love to flirt, then singlehood might be for you.
现实就是这样:谁都有想打情骂俏的时候,跟单不单身无关。打情骂俏通常本质上挺单纯的,但如果一个单身的人对另一个有主的人渐生情愫,那就囧了。如果有一个没有安全感的伴侣,那囧况还可能迅速升级为可怕的对质。如果你爱打情骂俏,单身可能很适合你哦。

3. You can work on yourself. 专注提升自我
It is awfully tempting to get complacent when you have a partner. A survey by UK researchers found that 62% of respondents gained 14 pounds or more after beginning a relati**hip. This weight gain appears to be a direct c**equence of typical date-night activities. When asked to choose their primary bonding activity, 30% of respondents chose “watching television” and 20% chose “eating out.” If you’d like to concentrate on improving your mind and body, then singlehood might be for you.
一旦有了伴侣,就容易不思进取。英国研究人员调查发现,62%的被调查者恋爱后长了至少14磅肉。变胖就是晚上约会的直接恶果。当被问起促进感情的首选活动时,30%的被调查者选择“看电视”,20%选“出去吃饭”。如果你想专注于提升自己的身心,单身可能很适合你哦。

4. You can save t** of time.节约了大把的时间
It’s fun to send flirty texts back and forth, but can you imagine how much time the typical couple spends on their phones? A lot of people get anxious without c**tant communication, so those texts and phone calls might add up to a loss of several hours per day. Of course, you could just choose a partner who is more independent, but finding such a creature could be a difficult task. If you would rather invest your time in a more productive fashion, then singlehood might be for you.
你来我往地发短信**是不错,但你能想像情侣们在手机上浪费了多少时间吗?要是不能及时交流,很多人都会焦躁到不行,短信电话加起来,一天有几个钟头的时间都溜走了。当然,你也可以选各独立型的伴侣,但找到这种人很难啊!所以,如果你希望自己的时间过得有意义,单身可能很适合你哦。

5. You can sleep in peace and quiet.在安静舒适的环境中入眠
Confession: I really, really, REALLY miss cuddling. I’ve been single for a while, and love it for the most part…but the absence of physical touch has driven me a bit crazy (maybe I should start collecting applicati** for a cuddle buddy?). That brings us to the point: even though it’s nice to snuggle, I have a VERY difficult time sleeping next to another person (especially if they snore!). If you know that feeling, then singlehood might be for you.
好吧,我坦白:我真的、真的、真的好怀念爱的抱抱。我单身有一阵子了,大部分时间还是蛮享受的……但没有肌肤之亲真是有点让人抓狂啊(我是不是该征集一个可以抱抱的小伙伴了?)。问题来了:尽管亲亲热热很爽,但身边躺着人(尤其是打呼噜的人!)我就难以入睡!如果你懂这种感觉,单身可能很适合你哦。

6. You can become more self-reliant.变得更加独立
Have you ever been through a breakup so emotionally devastating that you couldn’t function for weeks, or months, afterward? Love is a chaotic force that can be both beautiful and destructive (you do know hurricanes are named after people, right?). Passionate feelings cannot and should not be silenced. But never let a person become the single subject of your thoughts, because few relati**hips are destined for eternal success. If you’re not comfortable with that risk, then singlehood might be for you.
你有没有经历过痛彻心扉的分手?心痛得你几周、几个月甚至更长的时间都缓不过劲来?爱很闹心,既美妙又极具破坏性(你也知道,飓风都是以人名命名的,对吧?)**本就难以平息,也不该被平息。但永远别让一个人成为你心心念念的唯一主题,因为能终成眷属的感情并不多。如果你不愿承担这样的风险,那么单身也许很适合你哦。

7. You can stay in touch with friends.可以和朋友保持密切的联系
“Don’t you worry; we’ll stay in touch!” Those words should sound familiar if you have friends who have gotten married and/or had children. How many of them actually kept their word? Not many, I bet. This shouldn’t come as a surprise since these major life decisi** require the sacrifice of free time and personal freedom. It’s hard to find the time to do much when you have a spouse and child to c**ider. If you aren’t ready for such a commitment, then singlehood might be for you.
“别担心,保持联系!”要是你也有已婚的或有孩子的朋友,一定很熟悉这句话。他们中遵守诺言的又有几个呢?我敢说绝对不多。这也可以理解,因为人生中的重大抉择都需要你牺牲自由时间和人身自由。伴侣和孩子你都要考虑,实在是没时间做别的。如果你还没做好承担婚姻责任的准备,单身也许很适合你哦。

8. You can avoid settling for a bad match.不必跟错的人委曲求全
Almost 50% of marriages in America are destined for failure. You have to wonder how many of those still married stay together due to religious beliefs, financial reas**, or the sake of their children. To complete this grim picture, add in how easy it is to settle for a bad match when you’re feeling lonely. If you’re not 100% sure what you expect from a partner, then singlehood might be for you.
美国有大约50%的婚姻都以失败告终。你可能会想,这些人中又有多少因为宗教信仰、经济、孩子的缘故在委曲求全呢?更残酷的是,你觉得孤单的时候,是不是很容易就决定跟错的人凑合过吧。如果你不是100%地肯定你需要一个什么样的伴侣,单身可能挺适合你的哦。

9. You can do whatever the hell you want to.想干嘛,就干嘛!
Just like a flower will wither if you don’t water it, a relati**hip will suffer without proper care and attention. Do you have a friend who complains about how “needy” her partner is? This complaint could be justified depending on the context, but most people simply underestimate how much time it takes to sustain a healthy relati**hip. There is nothing “strange” about wanting your significant other to spend time with you. If you’re not ready to c**ider the needs of another person, then singlehood might be for you.
花儿不浇水就会枯萎,感情缺乏适当的关心和关注也会痛苦不堪。你的朋友中,有没有抱怨自己的伴侣“要求太多”的?在某些情境中,这样的抱怨可能是合理的,但大多数人都低估了维持健康的感情所需要的时间。想要你爱的人花点时间陪你,绝不是什么“奇怪”的要求。如果你还没准备好为另一半的需求着想,那么单身也许很适合你哦。


作者: 凡尘荼靡    时间: 2016-7-5 11:02
谢谢分享
作者: Emma    时间: 2016-7-6 09:08
凡尘荼靡 发表于 2016-7-5 11:02
谢谢分享






欢迎光临 心理老师大本营 (https://www.xinlilaoshi.com/) Powered by Discuz! X3.1